<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Dekret(?) über einen Rechtsstreit</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 88</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 88 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 88</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>1.Jh. n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Stadt Kos</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<hi rend="underline">ΙΣ</hi> <hi rend="sup italic">v</hi> 󰀦– – – – – – – – – –<lb n="2"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – – – δη]ναρίων – – – – – – – – –<lb n="3"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – κεφάλα[ιον – – – – – – –]<lb n="4"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – – δα]ν̣είζειν τα– – – – – – – – –<lb n="5"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – –ικον φθόνο̣[ν – – – – – – – –]<lb n="6"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – –οι καὶ μὴ εὐκαταφρόνητον ἄνδρα<lb n="7"/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – 󰁰 χειρόγραφον δεδωκέναι ὡς δα–<lb n="8"/>[– – – – – – – – – – – – – – – ἰδι]ώτας πέμψας καὶ δούλους ἀξιοῦν–<lb n="9"/>[τας – – – – – – – – – – – – – – –]νους εἰληφέναι τοὺς ἐξομολογου–<lb n="10"/>[μένους – – – – – – – – – – – – –]‾ον τὸν Ἀριστόκριτον ἐκ τούτων δη–<lb n="11"/>[ναρ– – – – – – – – – – – – – – –]υ̣ν σπουδᾶς ἇς χρῄζουσι τοῖς Κώι–<lb n="12"/>[οις – – – – – – – – – – – – – – –]ΗΕΙ τὰ τῆς πόλεος αὐτῷ χρήματα<lb n="13"/>– – – – – – – – – – – – – – – –ΛΕΙ δανιστὴς δι᾿ ὃ καὶ ὅλης τῆς σ[υγ]–<lb n="14"/>[γραφῆς – – – – – – – – – – – – –]οις ἔλεγεν τὸ χειρόγραφον ὃ Τ– –<lb n="15"/>[– – – – – – – – – – – – – – – τὸ]ν̣ Ἀριστόκριτον ὅτι οὐδὲ αὐτοῦ̣ – –<lb n="16"/>– – – – – – – – – – – – – – – – –τος τὸν Ἀριστόκριτον ὥσπ[ερ – – –]<lb n="17"/>[– – – – – – – – – – – – – – – – συ]ν̣ιστάντος ὑπουρ[γοῦ – – – – – –]<lb/>– – – – – – – –<hi rend="sup">?</hi>– – – – – – – –     <hi rend="smallit"> vacat 0,04</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - - Denare - - -<lb n="3"/>- - - Summe - - -<lb n="4"/>- - - ausleihen - - -<lb n="5"/>- - - Neid - - -<lb n="6"/>- - - den - - - und nicht verächtlichen Mann<lb n="7"/>- - - ein handschriftliches Schreiben übergeben haben<lb n="8"/>- - - nachdem er Privatleite geschickt hat und Sklaven, die baten,<lb n="9"/>- - - ergriffen zu haben die anerkanntermaßen<lb n="10"/>- - - den Aristokritos, von diesen - - - Denare<lb n="11"/>- - - des Eifers, den sie gebrauchten, um den Koern<lb n="12"/>- - - die Gelder der Stadt für ihn<lb n="13"/>- - - der Gläubiger, weshalb auch von der ganzen Urkunde<lb n="14"/>- - - er las das Handschreiben, das<lb n="15"/>- - - den Aristokritos, weil weder - - -<lb n="16"/>- - - den Aristokritos wie als ob - - -<lb n="17"/>- - - wobei als Helfer zur Seite steht - - -<lb/>- - -.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - - denarii - - -<lb n="3"/>- - - sum - - -<lb n="4"/>- - - to lend - - -<lb n="5"/>- - - envy - - -<lb n="6"/>- - - the - - - and a man not to be despised<lb n="7"/>- - - to have given a manuscript - - -<lb n="8"/>- - - he sent private persons and slaves asking<lb n="9"/>- - - to take those agreed upon<lb n="10"/>- - - Aristokritos of these - - - denarii<lb n="11"/>- - - of the zeal that they maintain for the Koans<lb n="12"/>- - - the city’s money for him<lb n="13"/>- - - the lenhis, on account of which also of the whole<lb n="14"/>- - - contract - - - he said that the manuscript which<lb n="15"/>- - - Aristokritos, because neither - - -<lb n="16"/>- - - Aristokritos just as - - -<lb n="17"/>- - - while standing by as an assistant - - -<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
